Nessuna traduzione esatta trovata per رقم المستند

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo رقم المستند

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Señaló que todavía no había recibido la respuesta prometida por el ACNUR a su pregunta acerca de la inscripción de esa población y que, entretanto, el ACNUR seguía utilizando la cifra de 165.000 personas, basada en una estimación realizada por Argelia en 1982.
    وأشار إلى أنه لم يتلق بعد الرد الذي وعدت به المفوضية على استفسار هذا الوفد بشأن تسجيل هؤلاء السكان، وأن المفوضية تُبقي في الوقت نفسه على رقم 000 165 شخص المستند إلى تقدير لهم من جانب الجزائر في عام 1982.
  • Las RUU 600 incluyen también los 12 artículos de eUCP, el suplemento en que la CCI regula la presentación de documentos en formato electrónico total o parcial.
    كما تشمل الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (المنشور رقم 600) المواد الإثنتا عشر للأعراف والممارسات الإلكترونية وملحق غرفة التجارة الدولية الذي ينظم تقديم المستندات في شكل إلكتروني كلي أو جزئي.
  • Según las estimaciones basadas en la base mundial de elevaciones reticulada con una resolución de dos minutos, distribuida por el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos hay entre 14.000 y 30.000 montes submarinos con una altura de al menos 1.000 metros, aunque aún no se tiene certeza acerca de la cantidad de montes submarinos en los océanos del mundo.
    وتشير التقديرات المستمدة من الخريطة الرقمية العالمية لخطوط الارتفاع المستندة إلى مجموعة البيانات المستندة إلى النموذج الرقمي العالمي لخطوط الارتفاع (شبكة بيانات الارتفاعات العالمية بمقياس دقيقتين من الدرجة (ETOPO2 التي توزعها الإدارة الوطنية الأمريكية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي إلى وجود ما يتراوح بين 000 14 و 000 30 جبل بحري يصل ارتفاعها إلى 000 1 متر أو أكثر(17). ولئن كان عدد الجبال البحرية في محيطات العالم لا يزال غير معروف بالضبط.
  • Además, en el marco de aplicación del párrafo 5 de la resolución No. 280 del Consejo de Ministros, de 5 de agosto de 2002, sobre medidas para reducir aún más el movimiento no bancario de fondos, el Comité Estatal Fiscal y la Junta del Banco Central de la República de Uzbekistán aprobaron la resolución conjunta de 27 de diciembre de 2003 por la que ratificaron la Disposición sobre la comunicación por los bancos comerciales al Comité Estatal Fiscal de la República de Uzbekistán de información electrónica sobre el movimiento de volúmenes importantes de fondos (reg. No. 1321, de 3 de marzo de 2004).
    وفي إطار تنفيذ الفقرة 5 من قرار مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان رقم 280 الصادر في 5 آب/أغسطس 2002 والمعنون ”تدابير الحد من المعاملات المالية غير المصرفية“، قامت الهيئة العامة للضرائب ومجلس إدارة البنك المركزي الأوزبكي، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2003، بإصدار القرار المشترك المعنون ”إقرار الأحكام الخاصة باللوائح المنظمة لقيام البنوك التجارية بالإبلاغ الإلكتروني عن المعاملات المالية الضخمة التي تجرى في المكاتب الحكومية الأوزبكية لتوثيق المستندات“ (اللائحة رقم 1321 الصادرة في 3 آذار/مارس 2004).